『公告』 预祝您龙年大吉,万事如意, 过节期间, 大家如需数据服务,请拨打400 或直接添加客服微信,再祝大家龙年,心想事成。
关注我们 新浪 腾讯
数据订购
销售咨询
电话:13911690905
微信:13911690905
邮箱: 2206260@qq.com
综合咨询:2206260
2863548516
2629602953

生态翻译学视角下 Like Barley Bending 的翻译研究

作者:陈 薇   出版商:淮阴师范学院   出版日期:2018 年 2 月


       摘要:因朱令案引出的朱令高中时期的一篇译作 Like Barley Bending 在网络上引起诸多关注,同时李敖,郭沫若的译本也被诸多网友拿来与朱令译本进行比较。 生态翻译学认为好的译文应该顺应和谐的翻译生态环境,彰显以译者为中心的生态翻译原则,符合整合适应度高的生态翻译标准并体现出汰弱留强、适者长存的生态翻译规律。


本站共享资料便于大家学习,如您需要某些资料数据,可以注册向客服索取。
相关数据
暂无相关数据!
相关文章
暂无相关文献!
声明:本站文献资源来源于网络,仅供学习交流使用,不得以任何形式用于商业用途,请于浏览后24小时内删除。如有疑问欢迎与我们联系,感谢您的支持。
      京ICP备2025132830号-1 京公网安备 号