论生态环境对译者的影响——以辜鸿铭的《论语》英译本为例

作者:舒宏伟   出版商:南昌航空大学   出版日期:2017 年 12 月


        摘要:生态翻译学视角下的翻译生态环境是影响翻译译者生存和发展的一切外界条件的总和。它既是制约译者适应和选择的各种因素的集合,又是译者适应与选择的前提和依据。该文试以辜鸿铭的《论语》英译本为例阐释生态环境对译者的影响。

相关数据
暂无相关数据!
相关文章
暂无相关文献!
声明:本站文献资源来源于网络,仅供学习交流使用,不得以任何形式用于商业用途,请于浏览后24小时内删除。如有疑问欢迎与我们联系,感谢您的支持。