翻译的遗传与变异

作者:魏徳蛟   出版商:昭通学院 外语学院   出版日期:2016 年 12 月


        摘要:文章认为一切翻译文本皆是原文文本的一种遗传。有时一篇原文产生几个译本,正说明了翻译遗传的过程中产生了变异,译文是原文一切信息的复制和再生。翻译过程中所需之物正如 DNA 复制过程需要模板、原料、能量和酶等。文章对生态环境中的归化和异化做出选择,并给出选择的原因,对进化理论中的译文能否超过原文的问题给出了生态进化解释。翻译的过程是遗传复制的过程,其过程中难免会产生各种各样的变异,我们可以怎样利用这些有益的变异进行进化,从而丰富和发展译语文化。

相关数据
暂无相关数据!
相关文章
暂无相关文献!
声明:本站文献资源来源于网络,仅供学习交流使用,不得以任何形式用于商业用途,请于浏览后24小时内删除。如有疑问欢迎与我们联系,感谢您的支持。